triangle原聲帶裡收錄的配樂。

一開始我只是想推荐這首歌而已,真的很好聽,卻也好悲傷。

愛是利器,我們拿刀時總是很小心,卻老是在靠近愛時被愛割傷。

聽著聽著,我的胡思亂想症又犯了。

裡面有超級觸楣頭的瀧翼同人散文一篇,當然不可能和真實人物、團體、事件有任何關係。

單看文會想宰了我,方便的話請音樂放出來配著看吧^^0我沒惡意,只是聽的時候,自然而然一不小心就就……

只想看歌詞翻譯的人如果點開請不要拉到最底。

還有,我的英文比日文更兩光,大家看看就算了吧……


Close my eyes for real
閉上眼感受真實
Smile for all the people's shade
笑看所有人生陰霾
All brown leaves fly away into the wind
所有的枯葉盡沒雲端
Die of mystery, secret tragedy
死亡的奧秘,秘密的悲劇
But I'm watching from the hill
但我正在高處俯瞰
This suddenly thing
難以逆料的一切

I bring some rosemary
我帶上些許迷迭香
Peaceful time was symphony
寧靜的歲月有如交響曲
Even you were always shy to laugh
即使你總是羞澀於展露笑容
It's seemed like a quite life
這看似平靜的人生
I feel like a empty glass
我覺得自己像個空殼
All I know is for sure
我只能確定一件事
You won't be coming back
你不會再回來了

My scars of love
我由愛中而生的恐懼
What you'd done for me
你對我做了什麼?
All these memories of you
所有關於你的記憶
It's hard for me, somewhere you had gone
令我進退維谷,你早已不知所蹤
I belong to you
我卻已屬於你

Remember all your lies
想起你所有的謊言
Remember all your sympathy
想起你譜出的樂章
Many clouds in front of me
我的眼前盡是一片陰鬱
Tough to face my life
學著面對我的人生
I have to walk this street again
我必須再次横越這熟悉的街道
This is almost mentally crime on me
這幾乎成了我身上深紅的烙印
My scars of love
我由愛中生出的恐懼
What you'd done for me
你對我做了什麼
All these memories of you
你帶給我所有的回憶
It's hard for me, somewhere you had gone
令我進退維谷,你早已不知所蹤
I belong to you
我卻已非你莫屬

So many days, always to hide away
這些日子我踡縮著
That is dead end in the vast
死亡的終點卻遙不可及
I'm stuck on deep labyrinth with you
我和你困在這深谷中
Don't call my name any more
別再呼喚我的名字了
hold my hand so long
永遠握緊我的手
Creature in my mind and
即使只能重現我的腦海裡
It never lets me go from you
我永遠無法讓自己離開你























那一夜,瀧澤握著翼的手。

翼緊閉著眼睛,呼吸很用力。

也許就因為這樣,天一亮,手就沒辦法握緊了。


瀧澤還記得,失去他的那個早上,是個諷刺的大晴天,豔陽的散射照亮了靠近醫院大門的地面,那反光刺眼得有如通往天國的通道,瀧澤作夢一般地走到門口,那在門口小花壇邊的的雪白鴿群便啪啦啦地飛走了。

就像迫不及待奔向陽光一般。

翼喜歡日照,就像有趨光性的植物一般,有時讓人分不清是因為有陽光所以他在那裡,還是因為他在所以陽光湧了出來。

他總是說著瀧澤好耀眼,閃閃生輝,然後開開心心地依近一點。

誰比較溫暖呢?

翼的體溫帶著淡淡香氣飄了過來,那是春天的微風,或許是幸福的香味。

瀧澤記得他在雨天坐在落地窗前吸著鼻子嘟著嘴,和老天爺賭氣。

除了下雨天,他很少出現這樣的表情,縱然他總主張著人該任性而活,卻又總是考慮別人比自己多。

曾經他很悲哀:「因為我就是被教成這樣了……。」

那時瀧澤說不出任何安慰的話,因為思考才是鉫鎖,翼是自願上手銬腳鐐的。

自由總是在摸得到的地方,卻似乎總是很遠,當翼放棄馴服自由時,自由才來到他身邊。


感覺不太真實,卻很真切地痛了。

瀧澤糾著心口,任眼淚流下,一抬頭才發現,自己正罝身在溫暖的陽光下。

世界還是會轉動,時間會繼續溜走,這份疼痛會留下很久,伴隨記憶,也許終有一天會有盡頭。

愛原來是該令人恐懼的,因為會刻下記憶。即使自始至終都是愛,那疼痛的刀痕已經深深鑿下,沒有人會想去填平,只要是人都需要存在的證明。

傷痕會淡,可是不會消失,那證明了這世上曾有這樣一個讓自己依戀的人存在,更證明了曾有一刻,自己被愛包圍,溫暖一如母親羊水中安穩寧靜的世界。

籠罩在他的笑容下,在需要及被需要的夜晚,在久別重逢的深刻擁抱中。

原來,記憶越美好,就越傷人。

記憶的滋味是鹹的。


「我不會死的,我會堅強地活下去。」


那一天,他的神情閃閃發亮,那漂亮的眼睛,光芒多麼埾毅。

瀧澤知道,翼並沒有發現自己正站在場地邊緣的陰影下。

即使是那樣,瀧澤仍沒有流下眼淚,因為這個承諾,在同一刻他愉愉地許下。

信守諾言,翼很堅強地面對了。

只是人哪有不老不死的呢?

愛會傷人,得不到時,失去時,都心如刀割。

最痛的卻是愛成為永恒的瞬間。


你做到了,翼。


永遠的,存活了下來。

對我來說,真的,是永遠了。


瀧澤抬頭看著天空,鳥兒已遠去,飛機拖了長長的雲氣,延伸向遠天。

陽光的溫度彷彿有重量,就像他從背後撲上來那個熟悉的擁抱。

愛會傷人,疼痛展開了翅膀,奔向遠天。

記憶卻活了下來,堅強不曾屈服,在呼吸的每一刻,變成永遠。


end

arrow
arrow
    全站熱搜

    sleepyblue 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()